السبت، 5 يوليو 2025

حديقة الورود الذهبية.... الشاعرة غلوريا ريوس أيزو


 بقلم غلوريا ريوس أيزو

المكسيك

حديقة الورود الذهبية


لم تكن الحديقة لي، بل لنا، منذ ما قبل الأزمنة، عندما أتت الآلهة لتحلم.

حرستُ أبوابها بغيرة،


وحجبتُ كل برعم،

وأخفيتُ جمال لهيبها

حتى عرفت روحك كيف تعود.


كانت هناك،

دائمًا،

بين الأفنية القديمة

حيث يصمت الزمن

وتزهر الأبدية.


اليوم أنظر من جديد من خلال العتبة:

النور إشراقة نقية،

لكن لا تدعي الذهب في الهواء يُعميكِ...


يرتجف العطر على بشرتكِ -

نعم،

أعلم -

ولهذا السبب تحافظين عليه

كختم حي،

كعهد صامت.


لا امرأة تراه،

إلا من

تعبر الحديقة

وتنحت الذهب

بحبٍّ خالص.

جميع الحقوق محفوظة


por Gloria Rios Ayzú

México

El Jardín de las Rosas Doradas 

.

El jardín no era mío,

era nuestro,

desde antes de los días,

cuando los dioses venían a soñar.


Celosamente cuidé sus puertas,

velé cada brote,

oculté la belleza de sus llamas

hasta que tu alma supiera regresar.


Estaban ahí,

siempre,

entre los patios antiguos

donde el tiempo calla

y la eternidad florece.


Hoy vuelvo a mirar por el umbral:

la luz es resplandor puro,

pero no dejes que el oro del aire te ciegue…


El perfume tiembla en tu piel —

sí,

lo sé—

y por eso lo guardas

como sello vivo,

como pacto silencioso.


Ninguna mujer lo ve,

sólo aquella

que atraviesa el jardín

y esculpe el oro

en amor puro.

Derechos reservados de autor

0 تعليقات:

إرسال تعليق

الاشتراك في تعليقات الرسالة [Atom]

<< الصفحة الرئيسية